C-Support
|
|
Hm... Sie hängen mir schon in die Augen... |
Hinata |
Oboro |
Hinata? Warum ziehst du so an deinen Haaren herum? |
|
|
Oh. Hallo, Oboro. Ich hab überlegt, mir die Haare zu schneiden, sie sind ziemlich lang. |
Hinata |
Oboro |
Willst du sie dir etwa selbst schneiden? |
|
|
Aber du bist doch immer so tollpatschig! Das wird im Chaos enden. |
Oboro |
Hinata |
Wovon sprichst du? Ich kann mir wohl selbst die Haare schneiden! |
|
|
Das kann nicht schwerer sein, als Feinde aufzuschlitzen. |
Hinata |
Oboro |
...Meinst du das ernst? |
|
|
Ach, gib mir einfach die Schere. Dann werde ich dir die Haare schneiden. |
Oboro |
Hinata |
Wirklich? |
|
|
Ja, ich habe gerade nichts zu tun, da kann ich dir schon mal einen Gefallen tun. |
Oboro |
Oboro |
Außerdem wirft es ein schlechtes Licht auf Mylord Takumi, wenn du mit einer so |
|
|
fürchterlichen Frisur herumrennst. Deshalb macht es mir nichts aus. |
Oboro |
Hinata |
Oh, danke, Oboro! Oooh, kannst du mir dann gleich so eine |
|
|
legendäre Frisur schneiden, wie sie auch Mylord Takumi trägt? |
Hinata |
Oboro |
Mylord Takumis Frisur zu haben, würde dich nicht automatisch legendär machen! |
|
|
Oooh... aber ich bin doch jetzt schon ziemlich lange Mylord Takumis Getreuer. |
Hinata |
Hinata |
Hat denn nichts von seiner Gelassenheit auf mich abgefärbt? |
|
|
So einfach geht das nicht. Außerdem diene ich ihm schon VIEL länger. |
Oboro |
Oboro |
Wenn sie auf jemanden abfärben würde, dann auf mich. |
|
|
Niemals! Ich bin hier derjenige, der Mylord Takumi am treusten ergeben ist! |
Hinata |
Oboro |
Oh, bitte. Du bist HÖCHSTENS an zweiter oder dritter Stelle, was das angeht. |
|
|
Vergiss nicht, wer hier die Schere hat. Oder willst du einen Topfschnitt? |
Oboro |
Hinata |
Aaah! N-nein! Alles, aber nur das nicht! |
|
B-Support
|
|
He, Oboro! Danke, dass du mir die Haare geschnitten hast. Sie gefallen mir sehr! |
Hinata |
Oboro |
Oh, du brauchst dich nicht zu bedanken. |
|
|
Deine Haare werden auch schon ganz zottelig. |
Hinata |
Hinata |
Ich könnte mich doch revanchieren und deine Haare schneiden. |
|
|
WAS? Mach dich nicht lächerlich! Fass bloß meine Haare nicht an! |
Oboro |
Hinata |
Stell dich nicht so an! Wenn es nicht meine eigenen Haare sind, seh ich ja, was ich tue. |
|
|
Das ist nicht das Problem! Die Haare einer Frau sind etwas Besonderes und müssen |
Oboro |
Oboro |
von einem Könner geschnitten werden und nicht von einem sorglosen Einfaltspinsel! |
|
|
Ach komm schon! Ich wollte dich eigentlich lässiger aussehen lassen... |
Hinata |
Oboro |
Was verstehst du unter "lässiger"? Außer- dem mag ich einen bestimmten Schnitt. |
|
|
Oh, ja. Du trägst dein Haar so, dass es aussieht wie Mylord Takumis Frisur, nicht? |
Hinata |
Oboro |
Ja. Solange ich Mylord Takumi diene, möchte ich ihm in allem nacheifern. |
|
|
Das hat doch auch DEINE Frisur inspiriert, oder etwa nicht? |
Oboro |
Hinata |
Hahaha, ja. ich will auch eines Tages so großartig sein wie unser Herr. |
|
|
Lass dir sagen, dass dir dabei deine Frisur noch nicht besonders geholfen hat. |
Oboro |
Oboro |
Mylord Takumi ist um einiges lässiger und legendärer als du. |
|
|
Ich weiß! Puh, du bist aber ganz schön besessen von ihm. |
Hinata |
Oboro |
Hmpf, das brauchst du gerade sagen. |
|
|
Haha... |
Hinata |
Oboro |
Hahahaha! |
|
|
Wir übertreiben es gerade ein bisschen, was? Lass uns stattdessen etwas |
Hinata |
Hinata |
trainieren, damit wir Mylord Takumi besser beschützen können! |
|
|
Das klingt gut. Aber ich will dich nicht heulen sehen, wenn ich gewinne! |
Oboro |
Hinata |
Haha, das ist eigentlich mein Text! |
|
A-Support
|
|
Argh. Man hat unseren Streit über Mylord Takumi mitbekommen... Das ist peinlich. |
Oboro |
Hinata |
Wen kümmert's? Jetzt wissen alle, wie loyal wir wirklich sind! |
|
|
Haha, das stimmt. Das hat mich auch etwas stolz gemacht... Doch darum geht es nicht! |
Oboro |
Oboro |
Wir sollten nicht mit unserer Loyalität prah- len. Das wirft ein schlechtes Licht auf uns. |
|
|
Ja, ja... Ich wusste, dass du das sagen würdest. |
Hinata |
Oboro |
Das mache ich auch eigentlich nur, wenn ich in deiner Gegenwart bin. |
|
|
Hm? Was willst du damit sagen? |
Hinata |
Oboro |
Ä-äh... Ich will eigentlich nur sagen, dass ich dich für einen fähigen Getreuen halte. |
|
|
Ich würde nicht so mit dir konkurrieren, wenn dem nicht so wäre. |
Oboro |
Hinata |
Oh, alles klar! Ja, dasselbe denke ich mir bei dir auch. Ich weiß, dass du immer an |
|
|
Mylord Takumis Wohl denkst, daher muss ich auch immer eine Schippe drauflegen. |
Hinata |
Oboro |
S-sag doch so etwas nicht! Das ist mir unangenehm! |
|
|
Warum nicht? Du hast doch damit angefangen. |
Hinata |
Hinata |
Weißt du, was ich wirklich mag? Wenn wir beide mit Mylord Takumi zusammen sind. |
|
|
Ja, wir arbeiten gut zusammen, oder? |
Oboro |
Hinata |
Haha, absolut. Also, lass uns weiter so gute Arbeit leisten! |
|
|
Wenn du mal etwas brauchen solltest, kannst du gerne zu mir kommen. |
Oboro |
Hinata |
Das werde ich! Danke, Oboro! |
|
S-Support
|
|
Boah, unsere heutige Trainingseinheit war der Wahnsinn! |
Hinata |
Hinata |
Ich hab mich stark verbessert, seitdem du mit mir trainierst. |
|
|
Das gilt auch für mich. Wir sollten das öfter tun! |
Oboro |
Hinata |
Ja... Hm... Das sollten wir... |
|
|
Hm? Habe ich etwas Falsches gesagt? |
Oboro |
Hinata |
Nein, ich... ähm... |
|
|
Na los, spuck es schon aus! |
Oboro |
Hinata |
Oboro, bist du immmer noch in... Mylord Takumi verliebt? |
|
|
Was? |
Oboro |
Hinata |
Du sehnst dich schon seit deinem ersten Tag als Getreue nach ihm. |
|
|
Und es war für mich immer eine süße, harmlose Schwärmerei... bis jetzt. |
Hinata |
Oboro |
Was meinst du damit? |
|
|
Ich weiß, du magst ihn und er ist ein Prinz. Aber das alles kann mich nicht abhalten! |
Hinata |
Hinata |
Ich liebe dich, Oboro! |
|
|
W-was?! |
Oboro |
Hinata |
Ich liebe an dir, wie sehr du dich um andere kümmerst und dass du dich immer |
|
|
verbessern willst. Ich kenne dich besser als jeder andere... Das musst du mir glauben! |
Hinata |
Oboro |
*seufz* Hinata... Du kannst aber auch nie deinen Mund halten, was? |
|
|
Du bist so übertrieben leidenschaftlich, stürmisch und ehrlich. |
Oboro |
Oboro |
Du kennst nie deine Grenzen. Du bist überhaupt nicht wie Mylord Takumi. |
|
|
Argh... I-ich weiß... |
Hinata |
Oboro |
DOCH... das sind all die Dinge, die ich an dir liebe. |
|
|
...Oh, wirklich? |
Hinata |
Oboro |
Wenn ich über Mylord Takumi spreche, ist er wie eine Fantasie oder ein Ideal. |
|
|
Aber du bist real. Du bist hier, genau vor mir, und gestehst mir deine Liebe. |
Oboro |
Oboro |
Also, ja. Ich liebe dich auch, Hinata. Du bist mehr als nur ein Freund für mich. |
|
|
M-meinst du das ernst? |
Hinata |
Oboro |
Ich gestehe dir hier meine Liebe, du Idiot! Warum sollte ich darüber Witze reißen?! |
|
|
Dann sind wir also ein Paar! |
Hinata |
Hinata |
Juuuhuuu! Wir müssen es Mylord Takumi erzählen! |
|
|
Ä-ähm, wir sollten das lieber nicht überstürzen! Warte, Hinata! |
Oboro |
Hinata |
Das ist der glücklichste Tag meines Leeebens! |
|
|
Oh, nein... Hinata! Komm zurück! |
Hinata |