C-Support
|
|
Mutter? |
Midori |
Hana |
Hallo, Midori. Was hast du denn da? |
|
|
Erinnerst du dich daran, als du sagtest, dass dein Knie dir Probleme macht? |
Midori |
Midori |
Ich habe diese Salbe für dein Knie hergestellt. Sie wird den Schmerz lindern! |
|
|
Die richtigen Kräuter zu sammeln dauerte ein paar Tage, aber ich habe es geschafft! |
Midori |
Hana |
Oh! Vielen Dank, Midori. |
|
|
Du bist so fürsorglich. |
Hana |
Midori |
Hihihi! Setz dich einfach hin, dann trage ich die Salbe gleich auf, in Ordnung? |
|
|
Schmerz, hinfort mit dir! Lass meine Mutter jetzt in Ruhe! |
Midori |
Hana |
Unglaublich, wie gut deine Medizin wirkt. |
|
|
Der Schmerz ist schon fast verschwunden! |
Hana |
Midori |
Wirklich?! Juhu! |
|
|
Äh, ich meine, freut mich, dass es wirkt. |
Midori |
Hana |
Hat dir dein Vater dieses Rezept auch beigebracht? |
|
|
Aber natürlich! Ich erzählte ihm von deinen Schmerzen und er gab mir ein paar Tipps. |
Midori |
Midori |
Allerdings musste ich selbst auch viel für diese Rezeptur recherchieren. |
|
|
Du bist so ein kluges Mädchen. |
Hana |
Hana |
Dein Vater ist sicher sehr glücklich. |
|
|
Du weißt ja, wie gern er sein Wissen weitergibt. |
Hana |
Midori |
Das stimmt! Er lächelt immer, wenn ich mit einer neuen Pflanze zu ihm komme. |
|
|
Du hast dich wirklich zu einer wunderbaren jungen Dame entwickelt. |
Hana |
Hana |
Dein Vater und ich, wir sind beide sehr stolz auf dich. |
|
|
Hihihi... Vielen Dank. |
Midori |
Midori |
Ich hab dich lieb, Mutter! |
|
|
Ich hab dich auch lieb, Midori. |
Hana |
Midori |
Hihi! |
|
B-Support
|
|
*schnief* |
Midori |
Hana |
Oje! Was ist denn los, Midori?! |
|
|
Hier, wisch dir erst mal die Tränen ab. |
Hana |
Midori |
Es... Es ist alles in Ordnung. |
|
|
*schnief* |
Midori |
Hana |
Ist irgendwas passiert? |
|
|
Na ja... |
Midori |
Midori |
Ich war im Wald, Kräuter sammeln, als einige Kinder zu mir kamen. |
|
|
Sie fragten mich, wo meine Eltern sind, und lachten, als ich sagte, ich sei erwachsen. |
Midori |
Midori |
Dann sagten sie, sie wollen tiefer in den Wald gehen. Ich riet ihnen davon ab... |
|
|
Sie haben nur "Kinder haben uns nichts zu sagen!" geschrien und sind weggelaufen. |
Midori |
Hana |
So, das war es also. |
|
|
Sind die anderen Kinder denn auch wieder wohlbehalten zu Hause angekommen? |
Hana |
Midori |
Ja... ich habe die ganze Zeit auf sie aufgepasst, bis sie heil zu Hause ankamen. |
|
|
Das beruhigt mich sehr. Du bist wirklich sehr fürsorglich. |
Hana |
Midori |
Das dürfte wohl stimmen... |
|
|
Midori, jetzt schmoll doch nicht! |
Hana |
Hana |
Manchmal bemerken es die Leute nicht, wenn du etwas Nettes für sie tust. |
|
|
Das ist immer enttäuschend, aber kein Grund, nichts Nettes mehr zu tun, oder? |
Hana |
Midori |
Du hast recht. Ich werde weiter versuchen, den Leuten zu helfen, wo ich kann! |
|
|
Das ist meine Tochter! |
Hana |
Hana |
Und selbst wenn andere deine guten Absichten nicht erkennen: Ich sehe sie. |
|
|
Und ich werde immer über dich wachen. |
Hana |
Hana |
Folge deinem Herzen, und lass dich nicht von den falschen Leuten entmutigen. |
|
|
*schnief* |
Midori |
Midori |
Danke, Mutter. |
|
A-Support
|
|
Mutter! |
Midori |
Hana |
Oh, Midori. |
|
|
Du bist ja heute richtig gut gelaunt! |
Hana |
Midori |
Und ob! Erinnerst du dich an die Kinder, die ich neulich im Wald getroffen habe? |
|
|
Aber natürlich. Waren das nicht die Kinder, die deine Warnung missachtet haben? |
Hana |
Midori |
Ja, genau die! |
|
|
Ich habe sie vorhin in der Stadt getroffen und sie waren plötzlich richtig nett! |
Midori |
Midori |
Sie haben sich bei mir entschuldigt, dass sie so gemein zu mir waren. |
|
|
Oh, wirklich? Dann haben sie wohl ver- standen, dass du ihnen nur helfen wolltest? |
Hana |
Midori |
So sieht es aus! |
|
|
Und ihre Eltern haben sie wohl auch ausge- schimpft, weil sie so gemein zu mir waren. |
Midori |
Midori |
Aber die Entschuldigung hat trotzdem gut getan. |
|
|
Sie haben verstanden, worum es dir ging! |
Hana |
Hana |
Vielleicht sind diese Kinder gar nicht mal so übel. |
|
|
Ich glaube, wir sind jetzt Freunde! |
Midori |
Midori |
Aber, ähm... Sie haben mich eingeladen, mit ihnen wieder tief in den Wald zu gehen. |
|
|
Sie meinten, wenn ich dabei bin, ist es ja sicher. Aber ich habe meine Zweifel... |
Midori |
Midori |
Wir sollten wohl nicht ohne einen Erwachsenen gehen, oder? |
|
|
Hmmm... Ehrlich gesagt, ihr solltet am besten ganz von dort wegbleiben. |
Hana |
Hana |
Der tiefe Wald ist dunkel und gefährlich. Für Kinder und Erwachsene gleichermaßen. |
|
|
Ich würde mich besser fühlen, wenn du dort nicht hingehen würdest. |
Hana |
Midori |
Natürlich, Mutter. |
|
|
Ich habe den anderen vorgeschlagen, mit mir seltene Kräuter zu sammeln. |
Midori |
Midori |
Ich habe gesagt, dass das mehr Spaß macht, als im dunklen Wald zu wandern. |
|
|
Das klingt nach einem tollen Plan. |
Hana |
Hana |
Dann geh und genieß den Nachmittag mit deinen Freunden. |
|
|
Ja, ganz sicher! Vielen Dank, Mutter! |
Midori |